Let us unceremoniously dump the word privilege for a more accurate word: advantage.
All advantages are contextual. A Chinese woman has more “privileges” than I would were I in China as a tourist. A financially wealthy person has advantages anywhere that money can procure resources and labour. A tonne of gold is useless if there is no trade to be had with it. And let us remember that advantages are only advantages insofar as they get you what you want. You might be the best looking man in the world, but that advantage will be useless to you if what you’re looking for is a woman, and you are surrounded by only men. Context, context, context.
People, it seems, fail to escape from the bird-trap of Feminist language because they don’t keep their feet on the ground. Let us dump the useless Feminist usage of the term “privilege.”
It is chosen because of the presupposition that one group has an advantage that the other doesn’t. That’s what privilege is: a special exemption or right. This supports the message of class oppression, the Us vs. Them.
One of the Feminist’s most powerful tool is the use of presupposition and obfuscating language.